Stereotypes:
I do not like to say that I have stereotypes of anyone, but there are a few cultural characteristics of the Mexican people that come to mind. Mexican people are shorter than the American, have dark skin, eyes and hair. They like spices in their food, and are very family oriented. Religion plays an important role in their life and they have many Spanish influences.
Expectations:
I have a lot of expectations for my time in Merida. I expect that there will be an initial culture shock and I will be uncomfortable for a few days. I adapt well and will quickly get over the shock and accept it. I expect to speak little English, as my main goal is to practice and master the language. I expect that I will form relationships with my host family and make new Mexican friends. I look forward to living in and understanding the culture as well.
In Merida:
Uxmal:
Mi viaje a Uxmal fue muy interesante. Uxmal está a 8 kilometros al sur de Mérida. Manejamos por el autobús con nuestro guía Luís. Cuando llegué al sitio, caminamos hacia el templo del mago. Fue muy grande y en una buena condición. Lsís nos explicó coo los arqueólogos clasifican la época de los Mayas. Hay tres períodos: El preclásico, clásico, y posclásico. El templo del mago tiene cinco adiciones y como la maoría de las ruinas, han sido restaurados. A causa de la naturaleza y destrucción, las ruinas habían cambiado a escombros y los arqueólogos tratan de reconstruilas. Para mí, es inceíble que ellos tienen tanta paciencia y pasión, pero a lo mismo tiempo, tengo preguntas. Una pregunta es ¿Cómo saben las intenciones de los mayas? ¡Pues, los edificios que reconstruyeron serían falsos! Quien sabe. Entonces es verdad que los nombres de los edificios fueron dado por los arqueólogos también. Por eso, no sabemos el uso de los edificios: para el gobierno, o para adoración. Los mayas típicos vivían en casas afuera de los edificios grandes. Hacían chultures para agua; y están en la naturaleza. La distancia entre la casa y los edificios importances y pirámides muestra la clase social de cada familia. Máscaras del dios de lluvia, Yan Chok, cubren la escalera del templo del mago. En el cuadrángulo de los pájaros, los edificios tienen pájaros y serpientes. Los paredes esculpidas tienen detalles maravillosas. El cuadrángulo de los pájaros mostró las características del estilo Puuc. Puuc significa una elevación pequeña. El estilo es que las decoraciones están encima del edificio mientras el fondo no tiene nada. También el estilo Puuc es el estilo acropolis. Pues, caminamos por un arco falso al cuadrángulo de las monjas. Luis nos explicó que todos los edificios estaban cubiertos con estuco liso. ¡Pues nos mostró las manos rojas en los paredes! Son manos positivas que simbolizan un lugar sagrado. Me dieron un escalofrío porque son las manos de las mayas antiguos. En el cuadrángulo de las monjas vi serpientes y buhos que simbolizan la muerte. Entonces, vi el palacio del gobernador, el templo de tortuga, la gran pirámide, y el juego de pelota. El juego de pelota es muy interesante porque tenía juegos peligrosos. Piensan que el líder del equipo que ganaba era sacrificado. Aprendí mucho de la arquitectura y cultura maya en el viaje, pero mi favorito fueron las manos rojas.
la Facultad de Ciencias Antropológicas
Hoy fuimos a una visita a la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán. Allí encontramos a nuestro guía que se llama Isaac, y nos dio una visita de la Universidad. La planta es muy grande con mucho aire y una arquitectura y el estilo son muy diferentes y bonitos. La Universidad se ofrece cinco carreras que incluye antropología, literatura, historia, arqueología y comunicación social. También se ofrece arquitectura y medicina cerca del centro, psicología cerca de la Universidad, y veterinaria en otro lado de la ciudad.
Hay mas que quinientos profesores y once mil estudiantes en la Universidad y cada día vienen allí por camión, auto, o en una bicicleta. Las clases es de 8 a 2 y incluye un programa para los intercambios que se llama Programa Movilidad estudiantil. Hay mas o menos 60 estudiantes en el programa, 50 de los Estados Unidos y 10 del resto del mundo. Después de las clases, muchos estudiantes regresan a Mérida que está 40 minutos por camion de la Universidad.
Me gusta la visita a la Universidad por que fue una oportunidad para examiner la educación en una cultura y país diferente. Mi parte favorite fue el diseño del edificio central. Fue muy diferente que los edificios en los Estados Unidos y tuvo una personalidad. Hubiera querido conocer a Genny Negroe, la directora dela facultad por 3 años. Pero fue todavia una buena visita.
After Merida:
Expectations:
The cultural characteristics that I knew of before are true, I believe. Mexican and Yucatecan people value family very much and religion is a huge part of their lives. Around the house are portraits of religious figures and altars as well. They are accustomed to spicy food and I began to like it as well! Along with Spanish influences, there are countless Mayan influences as well.
Stereotypes:
For my expectations in Merida, I did not really have a culture shock I do not think because I wasn't disoriented or flustered at any point. I am easily adaptable and settled into the live with ease and eagerness. My Spanish has definitly improved but I will admit I spoke more English than I would have liked. I made some Mexican friends and I value and appreciate my host family despite not truly forming as intimate of a relationship as I would have wanted. I learned a lot about the culture in Merida and am sad to leave!